艾泽拉斯的勇士们,这里有个好消息:很快,你就可以听懂对立阵营的玩家到底在说些什么了。
在《魔兽世界》最近的一次设计师访谈中,开发人员表示将会改正阵营之间交流的方式,接下来,动作很快的暴雪光速上线了他们的解决方案:一瓶叫作“口舌合剂”(暂译)的药水。
目前,这个补丁已经在8.1PTR服务器里实装,你可以在破碎群岛的达拉然下水道里找到大家的老朋友菲兹·电胆,从她那里花25金就能买到这瓶神奇小药水。
磕了这瓶药之后,你就能在1个小时之内看懂对立阵营的语言(部落的兽人语,联盟则是通用语),而不是古已有之的花式乱码。
有玩家表示,这瓶药水将会开启前所未有的阵营互喷时代。但其实未必如此,因为药剂的效果仅仅是“看懂”,如果对方没有“口舌合剂”的话,你说的话依然是鸡同鸭讲。
虽然效果有限制,虽然它很贵,但这瓶神奇的小药水依然是艾泽拉斯外交界的一大步,几乎跨越了十几年来一直存在的交流鸿沟。
毕竟,由于阵营之间的对立关系,联盟和部落内部用的一直都是两套不同的“官方语言”,彼此文化不通,交流不畅。而这种隔绝状态反过来又增添了对立,大家在野外没法闲聊,就只能打打杀杀了。
“我们是敌人,没有话可讲。”
但即使是在这样天生不利的大环境下,艾泽拉斯大陆上的勇士们依然发展出了各种神奇的交流技巧,通过玩家们的集体智慧想出了不少跨阵营沟通的法子。
最简单粗暴的一种方式,就是利用《魔兽世界》自身的系统来“说话”了。
虽然通过聊天系统说话会被系统转成乱码,表情动作也都无法识别,但总有别的地方的文字可以利用——比如宠物名字。
角色昵称不好改,但宠物的昵称却没这个限制,因此不少玩家一度用这种方式来进行跨阵营交流。可惜的是,这样做效率太低操作繁琐,而且想让对方注意到自己的宠物也并不是一件容易的事。
当然,这种简单的交流方式只能算是艾泽拉斯外语研究的起点,苦心孤诣的玩家们早在十几年前就整理出了一套编码规则:
节选自《通用语兽人语互译手册》,出处应为NGA论坛,但已经无法搜索到
通过这套谍战密码本一样的规则,玩家们就可以用英文字母的方式进行交流了(对于国内玩家来说,就是拼音)。虽然可用的字母不多,但也足够完成一些简(cu)易(bi)交(zhi)流(yu)了:
兽人语真是儒雅随和啊
与之类似的,也有一些玩家开发出了和游戏中其他种族对话的翻译本(大部分仅供娱乐)。
比如说,如果你在《炉石传说》里常用鱼人骑、鱼人法之类的卡组,那么你很可能需要这本《简明鱼人语教程》,通过这本体例严谨,语料丰富的教材,你将可以从语音到写作等不同方面掌握鱼人语的交流技巧:
作者:巨魔战士三体,来自NGA论坛
当然,这些鱼人语之类的语言毕竟设定不够完善,教材也大都是玩笑性质的。真要想掌握一门酷炫小语种,还不如去学克林贡语或者世界语,这样还能在全球旅行的时候找到对应语言的民宿。
但即使你自己不学也不要紧,只要选对了角色,就能自带翻译天赋。
比如说,7.0版本新增的恶魔猎手职业天生就会说恶魔语,而由于两方阵营都可以选择这个职业的原因,即使是敌对阵营的两个恶魔猎手也可以通过恶魔语来愉快聊天:
新人设:战地翻译官
值得一提的是,用恶魔语交流的能力原本属于变身恶魔之后的术士,随着恶魔猎手的上线,可怜的术士们也随之被剥夺了使用恶魔语的能力……
不过也有玩家提出了新的构想,那就是用术士特有的“语言诅咒”技能来让目标使用恶魔语,进而实现类似的效果。可惜的是,目前还没见到有人展示成功的范例。
除了职业以外,艾泽拉斯大陆上的老乡们也是可以愉快聊天的。比如在8.0版本出现的同盟种族中,联盟方的虚空精灵与部落的血精灵们同出一脉,因此也同样掌握着萨拉斯语。正因如此,这两个种族的玩家们也可以用自己老家的语言畅所欲言。
可能有的朋友要问了,那既然如此,同样来自潘达利亚的熊猫人是不是也可以无障碍沟通呢?毕竟大家都是一个旮旯出来的,技能栏里也都标着“熊猫人语”,再怎么说也该能聊上几句。
可惜的是,并不能,当时的设计师也在访谈中明确表示不会让两派熊猫人进行跨阵营的交流。鉴于潘达利亚的版本已经十分久远,此时彼时的设计理念也天差地别,因此这也未必算是设计上的失误了。
不过,无论是熊猫人不能共说家乡话的遗憾,还是野外被打躺尸不能还嘴的痛楚,很快都将成为过去式了。不久的将来,不要998,也不要98,只要25金,你就可以省去学习外语的过程,自由闯荡艾泽拉斯大陆了。
要是现实中有这样的药水,那可多好。